Table of Contents
لغة النمسا الرسمية هي اللغة الألمانية ، كما يتم استخدام اللهجة البافارية النمساوية .
أضف إليها اللهجة الأليمانية و سوف نتعرف على تاريخ لغة النمسا بشكل مفصل في تقريرنا هذا ، لكن قبل ذلك دعنا نخبرك قليلا عن النمسا .
النّمسا جمهوريّةٌ تقعُ في وسط قارّةِ أوروبا الوُسطى ، تحدها من جهة الشمال التشيك و ألمانيا ، و من الشرق المجر وسلوفاكيا، ومِنَ الجنوب إيطاليا وسلوفينيا، ومِنَ الغرب تشترك حدودها مع سويسرا وليختنشتاين .
أكبر مدينة في النمسا هي فيينا ، و هي عاصمة البلاد ، فيينا بشكل خاص رفعت اسم النمسا عاليا .
فيينا صنفت من مواقع التراث العالمي ، و تحتل موقع مميز على مفترق طرق تجارية مما ساعد في دعم اقتصاد النمسا بشكل كبير .
سكان النمسا مشهورين بلطفهم و حبهم للحياة ، حيث المرح و الفن و الموسيقا .
استطاع هؤلاء السكان إثبات قوتهم و جدارتهم و رفع اسم بلادهم عاليا ، إنهم حقا مبدعون في كافّةِ المجالات السياسيّة ، والاقتصاديّة ، و الاجتماعيّة .
أما في حديثنا عن اللغة التي يتحدث بها سكان النمسا فإن اللغة الرسمية في النمسا هي الألمانيّة ، واصل القراءة لتتعرف أكثر على لغة النمسا .
لغة النمسا
لغة النمسا الرسميّة هي الألمانية ، إذ تصلُ نسبةُ المتحدثين بها حتى 88,6 % من إجماليّ مجموع السكّان في النّمسا .
مما يعني أن أغلب السكان يتحدثون الألمانية ، بالتالي إن كنت تريد الهجرة إلى النمسا لا بد من إتقان الألمانية لتستطيع التواصل مع الآخرين .
كما تنتشرُ في النّمسا مجموعةٌ من اللّغات الثانويّة ، لكنها منتشرة بنسب ضئيلة بسبب طغيان اللغة الألمانية .
و من تلك اللغات اللغة التركيّة ، اللغة الصربيّة، اللغة المَجريّة، و اللغة البولنديّة، والتي كثيرا ما يتم استخدامها مع اللّغة الألمانيّة في مختلف المجالات .
اكثر ما يتم الاعتماد على الألمانية و البولندية في مجال التّعليم ، سواء التعليم الأساسي أو العالي ، أي في المدارس و الجامعات و مجالات العمل المختلفة .
نقصد بمجالات العمل المختلفة أي كل مجالات العمل في النمسا ، على سبيل المثال في الإعلانات ، وبعض المواقع الإلكترونيّة الرسميّة و الخاصّة .
باختصار يمكن جمع اللهجات التي يتم استخدامها في النمسا في ما يلي :
- اللهجة الألمانية : الألمانية هي اللغة الرسمية في النمسا .
- كذلك البافارية النمساوية .
- وهناك الأليمانية .
هي اللغة الرسمية في البلاد
- اللهجة الأليمانية يتم استخدام اللهجة الأليمانية في النمسا في فيفورارلبرغ فقط ، حيث يستخدمون اللهجة الأليمانية العليا .
و هي نفس اللهجة التي يتم استخدامها في سويسرا وفرنسا.
و من الجدير بالذكر أن معظم الألمان و النمساويين الذين يقطنون خارج فورارلبرغ يصعب فهم لهجتهم .
لديهم لكنة خاصة غير مفهومة لمن يكون غريبا عنها ، و إنها أقرب إلى اللهجة الألمانية السويسرية ، مع وجود بعض الاختلافات النحوية و اختلاف بسيط في طريقة نطقها .
- النمساوية البافارية : اللغة الأم للنمساويين خارج فورارلبرغ هي البافارية النمساوية، والتي يتم استخدامها من قبل العديد من الولايات مثل ولاية فيينا .
تستخدم العاصمة فيينا اللهجة البافارية الوسطى ، أما المناطق الجنوبية تستخدم اللهجة البافارية الجنوبية .
اللهجة البافارية النمساوية تغلب اللهجة الألمانية في العديد من الكلمات التي لا نجد لها استخداما في الألمانية .
مثل عبارة السلام عليكم أو سلام الله و كلمة مرحبا و كلمة وداعاً .
اقرأ أيضًا: النمسا معلومات وحقائق عن الحياة والسكان والتاريخ والاقتصاد
لغة النمسا بالنسبة للأقليات
هناك العديد من الأشخاص الذين يشكلون أقليات في النمسا يستخدمون لغات خاصة بهم .
تسمى هذه اللغات بالأقليات ، و يتم التحدث بها في النمسا و قد قمنا بذكرها سابقا .
تركيبة السكان في النمسا
السكان في النمسا ينتمون لأعراق متعددة ، سوف نتحدث عنها في ما بعد ، لكن قبل ذلك دعونا نخبركم أن عددُ سُكانِ النّمسا يبلغ 8,711,770 مليون نسمة حسب الإحصائيات الأخيرة .
تركيبة السكان من حيث التنوع العرقي
أما عن التنوع العرقي فإن السكّان من أصولٍ نمساويّة يشكلون نسبة 91 % من إجماليّ عدد السكّان .
سوف تجد السكان من الأصول النمساوية منتشرين في كل مكان ، في المُدن و القُرى النمساويّة ، لكنهم يتركزون بشكل كبير في العاصمة فيينا .
باقي النسبة ترجع للمهاجرين من الدّول الأوروبيّة والآسيويّة ، والذين يأخذون كافة حقوقهم في النمسا ، و لا يتم التفريق بينهم و بين المواطنين النمساويين .
تبلغ نسبة اليوغسلافيّون 4 %، و نسبة الأتراك ما يقارب 1,6 %، أما نسبة الألمان تبلغ حوالي 0,9% .
تبقى لدينا نسبة ضئيلة توزع على فئاتٍ غير مُحدّدة من السكّان .
تركيبة السكان من حيث الديانة
أغلب السكّان في النمسا يعتنقونَ الديانة المسيحيّة الكاثوليكيّة ، حيث تصل نسبة معتنقي هذه الديانة حوالي 73,8 % .
علما أن هذه النسبة حسب إحصائيات دقيقة أجريت في مطلعِ القرن الواحد و العشرين للميلاد .
حيث تمت دراسة الأديان في النمسا و نسبة معتنقي كل دين ، و كانت الديانة الطاغية هي المسيحية الكاثولوكية كما ذكرنا .
أما النسبة المتبقيّة تتوزع على ديانات متعددة ، سبب وجودها في النمسا الهجرة ، حيث استقبلت النمسا مهاجرين من كل مكان على مر التاريخ .
و بينت الدراسة أن نسبة معتنقي الديانة الإسلامية في النمسا بلغت 4,2 % .
و بلغت نسبة المسيحيّة الأرثوذكسيّة ما يقارب 2,2 % ، أما المسيحيّة البروتستنتيّة بلغت نسبة 4,9 % .
بالإضافة إلى تواجد أشخاصا لادينيون أي لا يعتنقون أي دين ، و قد بلغت نسبتهم ما يقارب 12 %.
في الواقع إن بعض الديانات تستخدم لغات خاصة بها في الشعائر الدينية التي تتبعها ، لكن هذا لا يتم إلا في حدود الدين و مع مجموعة من نفس الدين .
الدين الإسلامي مثلا نجده يستخدم العربية في صلاة الجماعة خاصة بالنسبة للمسلمين المهاجرين من دول عربية .
الثقافة في النمسا
رأينا تعدد اللغات في النمسا ، مع سيادة لغة النمسا الرسمية و هي الألمانية .
و كما تتعدد اللغات تتعدد الثقافات ، فإن قوة النمسا جاءت من قوة شعبها في مختلف المجالات و ثقافتهم .
اشتهرت النمسا في مختلف المجالات الثقافية ، مما جعلها نقطة جذب للكثيرين ، و بالتالي ذلك يفرض تعلم لغة النمسا الرسمية للتواصل مع المجتمع النمساوي .
تجد النمسا تحتل الصدارة في المجال الموسيقي و الفني ، إذ خرّجت الكثير ممن برزت أسماؤهم من عازفين و ملحّنين ، ومن أبرزهم أنطون بروكنر ، ويووهان شتراوس .
كما برزت أسماء أخرى في مجالات مختلفة من العلوم و الفلسفة و الأدب و العمارة.
اختلاف اللغة الألمانية و اللهجة النمساوية من ناحية الكتابة
ذكرنا سابقا أن اللغة النمساوية تختلف عن الألمانية بعض الشيء ، و تعتبر اللهجة النمساوية أصعب من الألمانية ، فالعديد من الألمان لا يستطيعون فهم لهجة النمساويين بشكل كامل .
سوف نقف عند أبرز نقاط الاختلاف بين اللغة الألمانية و لغة النمسا من حيث الكتابة .
- في اللهجة النمساوية يوجد العديد من الكلمات تكتب كما تنطق ، و يوجد اختلاف في كتابة بعض الكلمات أيضا ، و قد أخذنا مجموعة أمثلة لنوضح لكم الفرق .
في اللهجة النمساوية كلمة Buffet تنطق كالفرنسية بـ t غير منطوقة .
أما في الألمانية Büfett ينطق حرف t .
في اللهجة النمساوية كلمة Kücken تنطق بمد للحرف المتحرك .
الألمانية üKüken ينطق الحرف المتحرك قصير
النمساوية كلمة Spaß تنطق بمد للحرف المتحرك .
الألمانية كلمة aSpass ينطق الحرف المتحرك قصير .
كثير من حروف الإمالة تكتب عكس الكلمات في الألمانية
و نأخذ مثالا على ذلك :
في النمساوية تكتب كلمة grädig بهذا الشكل ، بينما تكتب في الألمانية gradig .
- يوجد اختلاف بين اللهجتين في أدوات التعريف و التنكير أيضا ، و بشكل خاص في أداة المحايد Das .
نأخذ أمثلة على ذلك :
في النمساوية تكتب كلمة das Coladie بهذا الشكل .
في الألمانية تكتب die Cola .
اختلاف كبير بين اللهجتين في القواعد
نأخذ أمثلة لتوضيح ذلك ، مثلا صيغة الماضي والماضي التام كانت تستعمل حتى القرنين السادس عشر والسابع عشر .
أما الآن لم تعد تستخدم إلا في الكتابة والكتب القديمة في النمسا وجنوب ألمانيا فقط .
أي تم الاستغناء عنها في لغة الحديث اليومية .
- نجد في الألمانية كلمات كثيرة تنتهي بحرف e لكن هذا الحرف يحذف في اللهجة النمساوية ، مثال على ذلك ما يلي :
في النمساوية تكتب كلمة die Tür أما في الألمانية يزاد حرف e فتكتب die Türe .
- نجد العديد من الظروف في اللهجة النمساوية تنتهي بحرف s مخالفة الألمانية بذلك مثل :
في النمساوية تكتب كلمة weiters بهذا الشكل ، بينما تكتب نفس الكلمة بالألمانية weiter .
- أغلب الكلمات المركبة لا يأتي الحرف e في نهاية الكلمة الأولى ، علما أن هذه قاعدة عامة في اللغة الألمانية ، مثل :
النمساوية تكتب كلمة Tragtasche بهذا الشكل ، بينما تكتب في الألمانية Tragetasche .
- لا تخلو اللهجة النمساوية من الضمير المنعكس sich ، بينما الألمانية لا تعتمد عليه بشكل مطلق ، مثلا :
في النمساوية تكتب جملة Es lohnt sich nicht بهذا الشكل ، بينما تكتب في
الألمانية Es lohnt nicht .
- يتم استخدام da في اللهجة النمساوية للدلالة على مكان كان به الشخص أو متواجد به أثناء الكلام ، سواء كان المكان بعيدا أم قريبا ، أما في الألمانية يتم استخدام كلمة dort ، مثلا :
النمساوية ich war schon letztes Jahr da
بينما في الألمانية ich war schon letztes Jahr dort
اللهجة النمساوية
تفرق بين الظروف المكانية „her“ و „hin“ ، و لا تسمح باختصارها كما هو الحال في الألمانية ، مثلا :
النمساوية den Bissen hinunterschlucken
في الألمانية den Bissen herunterschlucken
- في اللهجة النمساوية يتم اعتماد صيغة المذكر دوما للأعداد على عكس الألمانية التي تستخدم صيغة المؤنث دائما للأعداد ، مثلا :
النمساوية Er hat in Mathematik einen Fünfer
الألمانية eine Fünf …
- أما من حيث النطق فإن الكلمات ذات الأصل الإيطالي تنطق كما هي في اللهجة النمساوية ، أما في الألمانية يتم التغيير بها قليلا ، مثلا :
في النمساوية Aviso
في الألمانية Avis
- حروف الجر تستخدم بشكل مختلف بين لغة النمسا و اللغة الألمانية ، مثلا :
في النمساوية Ich kaufe ein Handy um 0 Euro
في الألمانية Ich kaufe ein Handy für 0 Euro
نكتفي بذكر هذا القدر من الاختلافات بين لهجة النمسا و اللغة الألمانية ، علما أن الاختلاف تفوق هذا الحد .
بعد قراءة الاختلافات يمكنك الوثوق بالمعلومة التي تقول أن اللهجة النمساوية صعبة الفهم حتى لو كان المتلقي يجيد الألمانية بإتقان تام .
ننصحك بالتمكن منها و دراستها بشكل جيد و عدم إهمال الفروق اللغوية بين اللهجتين .
نصائح تساعد على تعلم لغة النمسا
إن كنت تريد تعلم لغة النمسا عليك تعلم اللغة الألمانية أولا ، كونها اللغة الرسمية في النمسا ، و من ثم اتباع الفروق اللغوية بين اللهجتين .
في البداية يمكنك تعلم أساسيات اللغة خلال فترة قصيرة ، لكن المرحلة التالية هي الأصعب ، و التي تتضمن معرفة الكلمات و التحدث بها و كيفية تركيب الجمل .
لن تصل بشكل سريع لمهارة التحدث بطلاقة ، لأن هذا يحتاج لوقت طويل من التدريب ، لكن يمكنك ضمان معرفة المهارات الرئيسية أولا .
استعن بمدرس لغة ألمانية أو قم بإجراء دورات تساعدك على الإلمام بأساسيات اللغة .
بعد تمكنك من المرحلة الأولى عليك التوسع أكثر من خلال دراسة نصوص قصيرة ، ستجد نفسك قد ألممت بالعديد من المفردات و تمكنت من صياغة الجمل في الألمانية .
حاول الدخول بنقاش بسيط مع أشخاص يتحدثون الألمانية ، يمكنك ذلك عن طريق وسائل التواصل الاجتماعي .
حاول أن تحيط نفسك بمفردات اللغة الألمانية ، أي اكتب عبارات و ضعها أمامك ، اسمع أغاني ألمانية ، شاهد أفلاما ينطق ممثليها باللغة الألمانية .
انطق بالكلمات الألمانية التي تعلمتها و إن كان النطق خاطئا ، فهذا يدرب لسانك ليعتاد على نطقها .
قد تحتاج لشهور حتى تستطيع تعلم اللغة الألمانية ، لكن عندما تتقنها عليك دراسة الفروق بينها و بين اللهجة النمساوية كي تستطيع التفاهم مع النمساويين .
مكانة لغة النمسا
لغة النمسا فرضت نفسها على الكثيرين من خلال تقدم الدولة النمساوية و ريادتها في كثير من المجالات .
فكم من محبي الفن والموسيقى قاموا بتعلم لغة النمسا من أجل التواصل مع الفن النمساوي الراقي المشهور على مستوى العالم .
أي لغة في العالم يكون انتشارها مرتبطا بقوة الدولة الناطقة بها ، و إن قوة النمسا لا تغيب عن ذهن أحد .
بالرغم من الفروقات المتعددة بين اللغة الألمانية و لهجة النمسا ، إلا أنها مشتركة في أغلب المفردات و التراكيب و القواعد .
إن حقوق الأقليات محفوظة و يمكنهم استخدام لغاتهم بحرية ، إلا في ما يتعلق بالأمور الحكومية و مجالات التعليم .
حينها لا يمكن استخدام سوى اللغة الألمانية باعتبارها لغة النمسا الرسمية .
المصادر و المراجع :
اقرأ أيضًا: